Поэма великого азербайджанского поэта Бахтияра Вагабзаде «Гюлюстан» вышла в свет отдельным изданием на азербайджанском и киргизском языках.
Как сообщает 1news.az со ссылкой на пресс-службу Фонда поддержки политики тюркоязычных государств, книга была издана по заказу и финансовой поддержке функционирующего в Бишкеке Фонда поддержки политики тюркоязычных стран.
Поэма была переведена с азербайджанского языка на киргизский молодым поэтом Алтынбеком Исмайловым. Согласно отзыву специалистов, это первый перевод стихов на таком высоком уровне, осуществленный за последнее время в Кыргызстане.
Отметим, что главным консультантом издания является член-корреспондент НАНА Низами Джафаров, консультантами – Ахмед Гусейнов, Ганира Пашаева, Нусрет Мамедов, Хикмет Мамедов, Гафар Алиев и Шакир Гасанов. Оформители — Новруз Мамедов, Агиль Гаджиев и Низами Джафаров, редактор – народный поэт и народный герой Киргизии Сооронбай Джусуев и Джумадин Кадыров.
Книга была издана тиражом 1000 экземпляров. Отметим, что скоро будет издан на киргизском языке сборник стихов Бахтияра Вагабзаде под названием «Мы на одном корабле».
Поэма «Гюлюстан» включена в этот сборник на азербайджанском, киргизском, русском и английском языках.