В мартовском номере журнала «Азербайджан» опубликована 2 часть романа «1984», переведенного с английского языка Вилайетом Гулиевым. В последнее время положительно встречается в литературных кругах перевод известного романа Джорджа Оруэлла на азербайджанский язык, переведенного профессиональным литературоведом. В этом выпуске журнала также напечатана драма «М.С.С — Я тебя люблю» знаменитого драматурга Али Амирли. Поклонники поэзии в этом номере смогут прочитать стихи Рамиза Гусарчайлы, Искандера Этибар, Мамеда Тахира, Сабира Алима, Шохлет Аббас, Бахрам Басгаллы, Абулфат Мадатоглы, Али Векил, Вагиф Кахризли, Вагиф Вугар, Илхам Иннам, Камаля Агаева, Нарынгюль и Хатиры Фараджли.
В этом выпуске «Азербайджан» также отведено место и юным писательницам. Опубликован рассказ «Ангел» молодой писательницы Ульвии Гейдаровой, а также стихотворения Назмии Хиджрана. В рубрике «Трибуна молодого критика» напечатана статья юной писательницы Парвин Нуралиевой «Момент самопознания», которая посвящена творчеству народного писателя Элчина. В новом выпуске журнала напечатаны статьи Имамверди Абилова «Деде Горгуд нашей литературы», посвященный 110-летию Сулеймана Рагимова, Вагифа Юсифли «Основоположник современной комедии», посвященный 100-летию Сабита Рахмана. Читатели смогут ознакомиться продолжением произведения «Листы из жизни» супруги Мамеда Араза Гюлханым Фаталигызы. В журнале также напечатаны и другие интересные материалы.