Второй выпуск 2010 года журнала Азербайджан открывается «Поэзией». В этом отделе наряду с поэмой народного поэта Наримана Гасанзаде «Нуру паша», также опубликованы стихотворения Хасая Мехдизаде, Тамилы Первин, Сулеймана Исмаила, Махджамала, Рахила Мамеда, Рафига Одая, Аждара Ферзели, Гюлоголана Дюнйи, Джафара Мехмана Алиева, Рафига Даглы и Керема Кюргырахлы. В рубрике «Перевод», опубликован часть романа известного английского писателя Джорджа Оруэлла «1984». Отметим, что роман «1984» перевел видный ученый и публицист, известный дипломат Вилаят Гулиев. В этом выпуске также, имеется статья В.Гулиева «Книга, устрашившая тоталитаризм», посвященный роману Д.Оруэлла.
В мартовском номере, также опубликована публицистическая повесть Тофига Абди «Государственный переворот», статья Гюлханыма Фаталигызы «Листы жизни», которую посвятила своему покойному супругу народному поэту Мамеду Аразу. Любители прозы, могут прочитать рассказы Айдына Талыбзаде «Марфуша», Ягуба Алиоглы «Расстрел» и Вугара Тапдыглы «Когда молчат деревья». В рубрике «Критика и литературоведение» читатели смогут ознакомиться расследованием Лалы Эфендиевой «Тема Карабаха в русском литературоведение». В отделе «Арена слов» напечатана статья Нисы Бейима «Вся правда в словах», а в рубрике «Книги, отзывы» опубликована статья Ифрата Алиева «Научные объяснения проблем перевода» и другие материалы.